Return to Website

The New Mary Hopkin Friendly Society

These pages are for friends to exchange views, memorabilia or just chat!

The New Mary Hopkin Friendly Society
Start a New Topic 
Author
Comment
View Entire Thread
Re: Help for Que Tiempo Tan Feliz" lyrics

Mary Hopkin's spanish version of "Those Were The Days" is correctly titled "Que Tiempo Tan Feliz" and this is the version that appears as Track 18 on the "Postcard" CD, but it has been incorrectly labelled on the CD as "En Aquellos Dias", which is the name of a song with entirely different lyrics; that is why there is some confusion.
Anyway, you can find the spanish lyrics to "Que Tiempo Tan Feliz" at this site:
http://www.fapatur.com/Cancionq.htm

It is the fifth song down from the top. Note that the chorus is given first, which is of course not how the song is sung. (See below).

In case this site is non-operational, here are the spanish lyrics. I have put them in the correct order they are sung in. Below them is a fairly loose english translation provided by Google, which shows that the spanish lyrics are fairly similar to the english lyrics (which you can get from just about any lyrics site, if you don't have them already). I Hope this is what you wanted.

Anyway, it's such a great version, the spanish one; my favourite, even though I don't speak any spanish; to my ears a little better in some places than the english version.

Best regards from Greg.

-----------------------------------------

QUÉ TIEMPO TAN FELIZ

(Raskin / Carreros)


1: Viene a mis recuerdos la taberna

y los compañeros del ayer,

donde fuimos todos tan felices

hablando del futuro por hacer.


Chorus: Qué tiempo tan feliz que nunca olvidaré

de aquel cantar alegre del ayer.

Con nuestra juventud tan llena de inquietud

tuvimos fe y ansias de vencer.


2: Pero encadenados a la vida

pudimos conocer la realidad.

A veces nos veíamos de nuevo,

volviendo con nostalgia a recordar.

(Repeat chorus)

3: Hoy cuando pasé por la taberna

nada parecía igual que ayer.

Vi un reflejo extraño en los cristales,

mi cara no logré reconocer.

(Repeat chorus)

4: Escuché una risa conocida,

alguien me llamaba y respondí,

nuestros corazones no olvidaron

los sueños de la alegre juventud.

(Repeat chorus).

-----------------------------------------------

Google translation, spanish to english:

WHAT SO HAPPY TIME

(Raskin / Carreros)


1: The tavern comes to my memories

and the companions of yesterday,

where we were all so happy

speaking of the future to do.


Chorus: What so happy time that I will never forget

of that to sing glad of yesterday.

With our so full youth of restlessness

we had faith and anxieties to win.


2: But chained to the life

we could know the reality.

Sometimes we saw ourselves again,

returning with nostalgia to remember.

(Repeat chorus)

3: Today when I passed by the tavern

nothing seemed just as yesterday.

I saw a reflected stranger in the mirror,

my face I did not manage to recognize.

(Repeat chorus)

4: I listened to familiar laughter,

somebody called and I responded,

our hearts did not forget

the dreams of glad youth.

(Repeat chorus)

------------------------------------

Re: Re: Help for Que

narcos autocristales garza 4866172 4697319 narco chicano electrico narco criminal
Selzentry es metabolizado ) en el hígado, tal como ocurre con muchos medicamentos que se usan para tratar narco chicano